LG plus Hanumaan ji

Shri Hanumán wordt de “Chiranjeevi” (de onsterfelijke) genoemd. In India en over de hele wereld wordt Hanumán Ji door de Hindoes vereerd. Er kan op dinsdag en zaterdag een enorme menigte mensen Hanumán-tempels inlopen. Dit is om Hanumán ji te sussen en Sani deva gunstig te stemmen, die volgens de legende bang is voor Hanumán ji.

Shri Hanuman, de machtige aap die Heer Rama hielp bij zijn expeditie tegen kwade krachten, is een van de meest populaire idolen in het Hindoeïstische pantheon. Hanuman Ji wordt verondersteld een avatar van Heer Shiva te zijn en wordt aanbeden als een symbool van fysieke kracht, doorzettingsvermogen en toewijding.

Het auteurschap van de Hanuman Chalisa wordt toegeschreven aan Goswami Tulsidas, een dichter-heilige die in de 16e eeuw CE leefde. Hij noemt zijn naam in het laatste couplet van de hymne. In het 39e vers van de Hanuman Chalisa wordt gezegd dat wie het met volledige toewijding aan Hanuman chant, de genade van Hanuman zal ontvangen.

Dohā 

Shrī Guru Charan Saroj Raj, Nij Manu Mukuru Sudhāri

Barnaūn Raghubar Bimal Jasu, Jo Dāyaku Phal Chāri

Buddhihīn Tanu Janike, Sumiraun Pavan Kumār

Bal Budhi Bidyā Dehu Mohin, Harhu Kales Bikār

श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मनु मुकुरु सुधारि

बरनऊं रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि

बुद्धिहीन तनु जानिके सुमिरौं पवन कुमार

बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं हरहु कलेस बिकार

Dohā 

Met Het Stof Van De Lotusvoeten Van Mijn Geëerde Guru

Reinig Ik Mijn Geest Die Gelijkenis Met Een Spiegel Heeft

En Vertel Ik Over De Vlekkeloze Roem Van Raghuvar

Die Ons De Vier Vruchten (Dharma, Arth, Kām en Moksha) Schenkt. 

Wetend Dat Ik Geen Verstand Heb Onder De Leden

Roep Ik Pavans Zoon Aan:

“Schenk Mij Kracht, Kennis En Wijsheid En 

Verdrijf De Smart Der Onwetendheid En Dwaling”

Chaupāi

1. Jay Hanuman Gyān Gun Sāgar, Jay Kapīs Tihun Lok Ujāgar

जय हनुमान ज्ञान गुन सागर

जय कपीस तिहुं लोक उजागर

Heil, O Hanumān, Oceaan Van Wijsheid En Deugd

Heil, O Kapīsh (Heer Der Apen), Schitterend In Alle Drie Werelden 

2. Rāmdūt Atulit Bal Dhāmā, Anjani Putr Pavan Sut Nāmā

रामदूत अतुलित बल धामा

अंजनि पुत्र पवनसुत नामा

Afgezant Van Rām, Om Uw Weergaloze Kracht Befaamd

Zoon Van Anjani, Zoon Van Pavan Genaamd.

3. Mahabīr Bikram Bajrangī, Kumati Nivār Sumati Ke Sangī

महाबीर बिक्रम बजरंगी

कुमति निवार सुमति के संगी

O Grote Held (Mahavīr), Dappere Strijder, Die Een Adamanten Lichaam Heeft 

Die Boze Gedachten Verdrijft En Goede Gedachten Vergezelt.

4. Kanchan Baran Birāj Subesā, Kānan Kundal Kunchit Kesā

कंचन बरन बिराज सुबेसा

कानन कुंडल कुंचित केसा

Goud Van Kleur, Schitterend In Een Prachtige Gedaante, Met Ringen Aan Uw Oren En Haren Die Krullen.

5. Hāth Bajr Au Dhvajā Birājai, Kāndhe Mūnj Janeū Sājai

हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै

कांधे मूंज जनेऊ साजै

Knots En Vaandel Sieren Uw Handen; En Uw Schouder Is Getooid Met Het Heilige Koord Van Mūnj-Gras. 

6. Sankar Suvan Kesarī Nandan, Tej Pratāp Mahā Jag Bandan

संकर सुवन केसरीनंदन

तेज प्रताप महा जग बन्दन

Shiva’s Zoon En Geluk Van Kesarī

Door De Majesteit Van Uw Schittering Bezingt De Wereld Uw Glorie

7. Bidyāvān Gunī Ati Chātur, Rām Kāj Karibe Ko Ātur

विद्यावान गुनी अति चातुर
राम काज करिबे को आतुर

Geleerd, Deugdzaam En Ten Zeerste Bedreven Bent U, Ernaar Hunkerend Rāms Werk Te Volbrengen.

8. Prahu Charitr Sunibe Ko Rasiyā, Rām Lakhan Sītā Man Basiyā

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया

राम लखन सीता मन बसिया

Verzaligd Luistert U Naar Het Verhaal Van De Heer; U Die Zetelt In De Harten Van Rām, Lakshman, En Sītā. 

9. Sūkshma Rūp Dhari Siyahi Dikhāvā, Bikat Rūp Dhari Lank Jarāvā

सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा

बिकट रूप धरि लंक जरावा

Toen U Zich Aan Sita Vertoonde Nam U Een Kleine Gedaante Aan

En Een Schrikaanjagende Gedaante Aannemend Deed U Lanka In Vlammen Opgaan.

10. Bhīma Rūp Dhari Asur Sanhāre, Rāmchandra Ke Kāj Sanvāre

भीम रूप धरि असुर संहारे

रामचंद्र के काज संवारे

Een Vreselijke Gedaante Aannemend, Machtig En Sterk

Vernietigde U De Demonen En Volbracht U Zo Rāmcandra’s Werk

11. Lāya Sajivan Lakhan Jiyāye, Shri Raghubir Harshi Ur Lāye

लाय सजीवन लखन जियाये

श्रीरघुबीर हरषि उर लाये

U Hergaf Lakshman Het Leven Met Het Levenskruid (Sanjīvani)

Door U Intens Te Omhelsen Heeft Shri Raghubir Zijn Blijdschap Geuit.

12. Raghupati Kīnhī Bahut Barāī, Tum Mam Priya Bharat Hi Sam Bhāī

रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई

तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई

Raghupati Sprak Over U Vol Eer

Het Is Als Mijn Broer Bharat Dat Ik U Waardeer

13. Sahas Badan Tumhro Jas Gāvain, As Kahi Shripati Kanth Lagāvain

सहस बदन तुम्हरो जस गावैं

अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं

Hij Met Duizend Gezichten (sahasra-vadan) heeft uw roem bezongen 

Aldus Sprak De Gemaal Van Shrī (d.i. Vishnu) En heeft hij U omhelsd

14. Sanakādik Brahmādi Munīsā, Nārad Sārad Sahit Ahīsā

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा

नारद सारद सहित अहीसा

Sanak, Brahmā En Andere Wijzen, Muni’s

Nārad, Shārad (Herfstwolken) Alsook Ahīsh (Heer Der Slangen)

15. Yama Kubēra Digapāla Jahā TēKavi Kōvida Kahi Sakē Kahā Tē 

जम कुबेर दिगपाल जहां ते

कबि कोबिद कहि सके कहां ते

Yama (God Van De Dood) Kuvera (God Van Rijkdom En Penningmeester Van De Hemelse Planeten)
En De Overige Bewakers Van De Richtingen. Allen Loven U. Dichters En Spirituele Studenten Zijn
Niet In Staat U Te Beschrijven.

16. Tum Upakāra Sugriva Hi KinhāRāma Milāya Rājapada Dīnhā

तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा

राम मिलाय राज पद दीन्हा

De Dienst Die U Sugrīv Bewees Was Niet Gering

Door Hem Met Rām In Contact Te Brengen Werd Hij Koning

17. Tumharō Mantra Vibhīsana MānāLankēśvara Bhaye Saba Jaga Jānā

तुम्हरो मंत्र बिभीषन माना

लंकेस्वर भए सब जग जाना

Bibhishan Werd Heer Van Lanka Door Het Volgen Van Uw Raad

Heel De Wereld Weet Dat Het Kwam Door Deze Daad

18. Yuga Sahasra Yōjana Para BhānūLīlyō Tāhi Madhura Phala Jānū

जुग सहस्र जोजन पर भानू

लील्यो ताहि मधुर फल जानू

U Slikte De Zon In, Duizenden Yojans Vliegend Door De Lucht

Hem Aanziend Voor Een Lekkere Vrucht

19. Prabhu Mudrikā Mēli Mukha MāhīJaladhi Lānghi Gayē Acaraja Nāhī

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं

जलधि लांघि गये अचरज नाहीं

In Uw Mond Bewaarde U De Heers Ring

U Sprong Over De Oceaan, Dat Wekte Geen Verbazing

20. Durgama Kāja Jagata Kē JētēSugama Anugraha Tumharē Tētē

दुर्गम काज जगत के जेते

सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते

Hoe Moeilijk En Zwaar Het Werk In De Wereld Ook Is, Het Wordt Eenvoudig En Licht Door Uw Genade Gemaakt 

21. Rāma Duārē Tuma RakhavārēHōta Na Ājñā Binu Paisārē

राम दुआरे तुम रखवारे

होत न आज्ञा बिनु पैसारे

U Bewaakt Rāms Poort

Zonder Uw Toestemming Schrijdt Niemand Voort

22. Saba Sukha Lahai Tumhārī ŚaranāTuma Raksaka Kāhū Kō Daranā

सब सुख लहै तुम्हारी सरना

तुम रक्षक काहू को डर ना

Wanneer Ik Mijn Toevlucht Neem Tot U, Krijgt Ik Wat Ik Verlang

Met U Als Beschermer Ben Ik Voor Niemand Bang

23. Āpana Tēja Samhārō ĀpaiTinōlōka Hānka Tē Kāmpai

आपन तेज सम्हारो आपै

तीनों लोक हांक तें कांपै

Uw Kracht Heeft U In Uw Macht,

Alle Drie Werelden Sidderen Wanneer Uw Kreet Ten Gehore Wordt Gebracht

24. Bhūta Piśāca Nikata Nahi ĀvaiMahāvīra Jaba Nāma Sunāvai

भूत पिसाच निकट नहिं आवै

महाबीर जब नाम सुनावै

Geesten En Demonen Kunnen Ons Niet Storen,

Wanneer Men De Naam Van Mahābīr Laat Horen

25. Nāsai Rōga Harē Saba PīrāJapata Nirantara Hanumata Vīrā

नासै रोग हरै सब पीरा

जपत निरंतर हनुमत बीरा

Ziekte Geneest En De Pijn Zal Weggaan,

Wanneer Men Aldoor De Naam Herhaalt Van De Dappere Hanumān

26. Sankata Tē Hanumāna ChudāvaiMana Krama Vacana Dhyāna Jō Lāvai

संकट तें हनुमान छुड़ावै

मन क्रम बचन ध्यान जो लावै

Van Nood En Ellende Verlost Hanumān Eenieder, 

Wanneer Men Zich In Gedachte (Man), Daad (Kram) En Woord (Vachan) Op Hem Concentreert 

27. Saba Para Rāma Tapasvī RājāTinakē Kāja Sakala Tuma Sājā

27 सब पर राम तपस्वी राजा
तिन के काज सकल तुम साजा

Over Allen Heeft Rām, De Wereldverzaker, Macht

En Toch Heeft U Al Zijn Werk Volbracht

28. Aura Manōratha Jō Kōyi LāvaiSōyi Amita Jivana Phala Pāvai

और मनोरथ जो कोई लावै

सोइ अमित जीवन फल पावै

En Koester Je Nog Enig Verlangen

Gedurende Ontelbare Levens Zul Je De Vruchten Ontvangen

29. Cārōyuga Paratāpa TumhārāHai Parasiddha Jagato Ujiyārā

चारों जुग परताप तुम्हारा

है परसिद्ध जगत उजियारा

Uw Majesteit Komt In Alle Vier Tijdperken Voor

Zeer Beroemd, De Ganse Wereld Wordt Verlicht Hierdoor

30. Sādhu Santakē Tuma RakhavārēAsura Nikandana Rāma Dulārē

साधु संत के तुम रखवारे

असुर निकंदन राम दुलारे

De Asceten En Heiligen Geeft U Bescherming,

O Verdelger Der Demonen En Rāms Lieveling

31. Astasiddhi Nau Nidhi Kē DātāAsavara Dinha Jānaki Mātā

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता

अस बर दीन जानकी माता

Wees De Schenker Van De Acht Siddhi’s En De Negen Nidhi’s

Aldus Werd U Door Moeder Jānki (D.I. Sitā) Gezegend.

32. Rāma Rasāyana Tumharē PāsāSadā Rahō Raghupati Kē Dāsā

राम रसायन तुम्हरे पासा

सदा रहो रघुपति के दासा

De Nectar Van Rām Wordt Door U Bewaard

Van De Heer Der Raghus Blijft U Altijd De Dienaar

33. Tumharē Bhajan Rāmakō PāvaiJanma Janmakē Duhkha Bisarāvai

तुम्हरे भजन राम को पावै

जनम-जनम के दुख बिसरावै

Ik Bereik Rām Wanneer Ik Uw Lof Bezing

Aan De Smart Van Vele Levens Heb Ik Geen Herinnering

34. Antakāla Raghuvara Pura JāyiJahājanma Haribhakta Kahāyi

अन्तकाल रघुबर पुर जाई

जहां जन्म हरि भक्त कहाई

Men Gaat Naar Raghubars Stad Aan Het Eind Der Tijd

Daar Geboren Is Het Bekend Dat Men Aan Hari Is Toegewijd 

35. Aura Dēvatā Citta Na DharayiHanumata Sēyi Sarvasukha Karayi

और देवता चित्त न धरई

हनुमत सेइ सर्ब सुख करई

Aan Andere Goden Hoef Je Niet Te Denken

Hanumān Zal Je Alle Geluk Schenken

36. Sankata Katai Mitai Saba PirāJō Sumirai Hanumata Balavirā

36 संकट कटै मिटै सब पीरा

जो सुमिरै हनुमत बलबीरा

Moeilijkheden Verdwijnen En Alle Pijn Wordt Weggenomen

Wanneer Je Door Je Gedachten De Naam Van De Sterke Held Hanumān Laat Stromen

37. Jai Jai Jai Hanumāna GōsāyiKrpā Karō Gurudēva Ki Nāyi

जै जै जै हनुमान गोसाईं

कृपा करहु गुरुदेव की नाईं

Heil En Nogmaals Heil O Hanumān Gosāīn 

Ontfermt U Zich Over Mij, Een Goddelijke Meester (Guru-Dev) Gelijk.

38. Yaha Śatavāra Pātha Kara JōyiChūtahi Bandi Mahāsukha Hōyi

जो सत बार पाठ कर कोई

छूटहि बंदि महा सुख होई

Wie Honderd Malen Dit Reciteert In Zijn Geheel

Raakt Bevrijd Van De Banden En Wordt Groot Geluk Deelachtig

39. Jō Yaha Padhai Hanumāna CālisāHōya Siddhi Sākhī Gaurīsā

जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा

होय सिद्धि साखी गौरीसा

Leest Men De Hanumān Cālisā, 

Dan Verwerft Men Bijzondere Krachten, Getuige Is Gaurishā

40. Tulasīdāsa Sadā HaricērāKījai Nātha Hŗdaya Mahadērā.

तुलसीदास सदा हरि चेरा

कीजै नाथ हृदय मंह डेरा

Tulsidās Zal Hari Blijven Dienen, Steeds Weer

Neemt U Uw Intrek In Mijn Hart, O Heer

Dohā

Pavanatanaya Sankata Harana – Mangala Mūrati Rūpa
 Rāma Lakhana Sitā Sahita – Hŗdaya Basahu Surabhūpa

पवन तनय संकट हरन मंगल मूरति रूप

राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप

O Pavans Zoon, Verdrijver Van Ellende, In De Gedaante Van Beeld Van Geluk; Samen Met Rām, Lakshman En Sita, O Vorst Der Goden, Woont U In Mijn Hart.

Geef een reactie

error: Content is protected !!